Über Uns / About us
Wir agieren seit 2001 als internationale Pharma-Großhandlung vom Großraum München aus (Sitz: Germering). Durch unser stetig gewachsenes, sorgfältig ausgewähltes und qualifiziertes Lieferantennetzwerk bieten wir unseren nationalen und internationalen Kunden eine gleichbleibend hohe Produktqualität und versorgen sie mit nahezu allen gewünschten deutschen Arzneimitteln. Wir sind auch in der Lage schwierig zu beschaffende Arzneimittel zu besorgen.
Jede Anfrage wird direkt vom Inhaber persönlich, schnell und verlässlich beantwortet. Durch unsere jahrelange Erfahrung im Pharmagroßhandel bieten wir unseren Geschäftspartnern einen erstklassigen Service an. Unser engagiertes und qualifiziertes Team geht flexibel und professionell auf jeden Kundenwunsch ein. Wir arbeiten nach hohen Qualitätsstandards und sind GDP zertifiziert.
Der Großhandel der Ulmen-Apotheke hat sich bei einem breiten Kundenstamm einen guten Ruf in Bezug auf Vertrauenswürdigkeit und Zuverlässigkeit erworben.
We are operating as an international pharmaceutical wholesaler from the Greater Munich area (headquarters: Germering). Through our constantly growing, carefully selected and qualified network of suppliers, we offer our national and international customers a consistently high product quality and supply them with almost all desired German pharmaceuticals. We are also able to procure drugs that are difficult to obtain.
Every inquiry is answered directly by the owner personally, quickly and reliably. Due to our many years of experience in pharmaceutical wholesale we offer our customers a first-class service. Our committed and qualified team responds flexibly and professionally to every customer request. We work according to high quality standards and are GDP certified.
Ulmen-Apotheke has earned a strong reputation of trustworthiness and reliability from a wide-ranging client base.
unser Service / our services
Arzneimittelbeschaffung für:
Procurement needs for:
1Nicht lizenzierte Arzneimittel fürs Ausland Unlicensed Drugs Supply
Die Nachfrage nach nicht lizenzierten Arzneimitteln wächst schnell. Sie können mit uns auf diesem Markt punkten. Wir beliefern Sie mit allen denkbaren Arzneimitteln.
Demand for unlicensed drugs is growing fast and we bring you in the perfect position to score in this market. We supply you with all thinkable medicinal products.
2 Parallel HandelParallel Trading Supply
Nutzen Sie die Preisdifferenzen bei Arzneimitteln in verschiedenen europäischen Ländern. Wir versorgen Sie mit Arzneimittel, die auf dem deutschen Markt zugelassen sind.
Take advantage of the price differences for pharmaceuticals in different European countries. We supply you with drugs approved for the German market.
3Seltene KrankheitenOrphan Drugs Supply
Die Verfügbarkeit von orphan drugs stellt für Sie keine Herausforderung mehr dar. Wir bieten Ihnen die schnelle Beschaffung und Lieferung der Arzneimittel für seltene Krankheiten.
The availability of orphan drugs is no longer a challenge for you. We offer prompt services for sourcing and delivering the orphan drugs.
4Notfallmedikationen die im Zielland nicht zugelassen oder verfügbar sind. Named Patient Supply
Wir beliefern Sie mit Arzneimitteln, die im Rahmen von Named Patient Programmen eingesetzt werden.
Da Arzneimittelhersteller ihre Produkte nicht in allen Regionen der Welt verfügbar machen, haben Patienten manchmal keinen Zugang zu bestimmten zugelassenen Medikamenten in ihrem eigenen Land. In anderen Fällen kann es vorkommen, dass Patienten feststellen, dass ein Medikament, das sie bisher verwendet haben, nicht mehr hergestellt wird oder knapp wird.
Patienten können eventuell über Named Patient Programme Zugang zu den benötigten Medikamenten aus einem anderen Land erhalten.
We supply you with medicinal products that serve Named Patient Programs.
Because drug companies rarely plan to make their products available in every region of the world, patients sometimes are unable to access certain approved medicines in their own country. Other times, patients may find that a medicinal product they have been using is discontinued or is in shortage.
In these circumstances, patients may be able to access needed drugs from another country through a Named Patient Program.
5Vergleichsprodukte und Arzneimittel für klinische Studien Comparator Sourcing and Clinical Trial Drugs Supply
Während wir uns auf die Einzelheiten der Lieferung von Vergleichsarzneimitteln und Referenzmustern für Ihre klinischen Studien konzentrieren, können Sie sich auf Ihre Kernkompetenzen konzentrieren.
Wir bieten Ihnen einen sicheren und effizienten Weg, um Ihren Bedarf an kommerzieller Produktbeschaffung zu sichern.
Let us enable you to do what you do best, while we concentrate on the details of supplying comparator drugs and reference samples for your clinical trials.
We commit to providing you a safe and efficient way to secure your commercial product sourcing needs.
6BiosimilarsBiosimilars
Wir können die original Biologicals beschaffen, damit Sie die Bioäquivalenz nachweisen und vergleichende klinische Studien durchführen können, um relevante Unterschiede bei der Wirksamkeit oder der arzneimittelbezogenen Unbedenklichkeit zu ermitteln.
We can procure the original biologicals so that you can provide proof of similarity and conduct comparative clinical studies to identify relevant differences in efficacy or drug-related safety.
7Versorgung mit Arzneimitteln bei Marktknappheit oder LieferengpässenMarket Shortage Drugs Supply
Bei fehlender Verfügbarkeit von Arzneimitteln im Ausland unterstützen wir Sie diesen Markt zu bedienen.
If there is a lack of availability of medicines abroad, we support you in serving this market.
8ImpfstoffeVaccines Supply
Wir können Sie mit allen deutschen Impfstoffen versorgen. Wir lagern und behandeln sie gemäß den Anforderungen.
We are a good address concerning to provide you with all German brands of vaccines. We have all necessary facilities to store and handle them properly.
9Kühlkettenpflichtige ArzneimittelCold Chain Drugs Supply
Sie können sich zurücklehnen, wenn Sie von uns mit kühlkettenpflichtigen Arzneimitteln beliefert werden. Wir kennen und beachten die besonderen Anforderungen bei der Handhabung, Lagerung und beim Transport dieser Arzneimittel, damit ihre Qualität zu keinem Zeitpunkt beeinträchtigt wird. Wir können fast alle kühlkettenpflichtigen Produkte gut beschaffen.
You can sit back if you want to be supplied with cold-chain products by us. We know about the special requirements of these products in handling, storing and transporting, which ensures their quality will not be adversely affected. We have good access to nearly all of these products.
10KrankenhausversorgungHospital Supply
Wenn Sie Krankenhäuser mit Arzneimitteln beliefern wollen, können Sie diese bei uns kaufen. Wir haben guten Zugang.
If you want to supply hospitals with medicinal products, you can buy them from us. We have good access.
11Für den deutschen Markt zugelassene OriginalarzneimittelBranded Drugs
Wir haben Zugang zu allen verfügbaren, für den deutschen Markt zugelassenen Original-Arzneimitteln und beliefern Sie gerne damit.
We have access to all available original medicinal products approved for the German market and are pleased to supply you with them.
12GenerikaGenerics
Alle lieferbaren, auf dem deutschen Markt zugelassenen Generika können wir für Sie beschaffen.
Generika sind wirkstoffgleiche Arzneimittel, die nach Ablauf des Patentschutzes auf den Markt gebracht werden. Dabei müssen Generika dieselben Qualitätskriterien und Sicherheitsauflagen erfüllen wie die Ursprungsmedikamente. Strenge Prüfungen entsprechend internationalen Richtlinien belegen die gleiche Qualität und Sicherheit des jeweiligen Generikums.
All available generic drugs approved for the German market – we can procure them for you.
Generics are medicinal products with the same active ingredient that are brought to market after patent protection has expired. Generics must meet the same quality criteria and safety requirements as the original drugs. Strict tests in accordance with international guidelines prove the same quality und safety of the respective generic product.
13Arzneimittel zur Behandlung erektiler DysfunktionSexual Health Supply
Wir unterstützen Sie beim Vertrieb mit Arzneimitteln zur Behandlung erektiler Dysfunktion bzw. zur Steigerung der sexuellen Potenz mit der Beschaffung der Produkte.
We support you in the distribution of medicinal products for the treatment of erectile dysfunction or to increase sexual potency with the procurement of the products.
You pay attention to medicinal markets for sexual health. We can provide you a wide range from this group of medicinal products, that treat erectile dysfunction.